He comentado antes que algunas personas llegan a esta página buscando información de J.L. Borges (acabo de aumentar la cantidad de personas que harán lo mismo… ah). Lo bueno es que ya no son mayoría. Estimo que más de 50% les interesa leer lo que escribo. Entonces, están los misceláneos. Por ejemplo:
- Los que buscan a José Francisco Borges: parece ser un ilustrador u otro escritor de Brazil
- «letra de la cancion a mi dios todo se lo debo de joe arroyo» – Jajajajaja
- «Bellas» – Por que mencioné Bellas Artes
- «Temas de la novela Gringo Viejo» – Mencione que la leía un mes atrás
- “Presagios de la noche”, jose alcantara almanzar» -Mencioné que fui a la presentació, un año atrás
- «ojo que tiembla» – Un poco ambigüo, ¿no? Aparece algo así en el cuento «Realidad»
También alguien que trató de utilizar el traductor de Google para leer «El infierno es la ausencia» en inglés. Espero que esa persona comprenda que esas traducciones son malísimas. Leí parte del cuento y sonaba a indio de película de vaquero.
Mucha gente llega de los blogs La ley del amor, Visitantes y Boreales. Gracias por venir y leer.
2 comentarios
¡Hola! Deja limpiarme los pies en la alfombra, hay casa nueva. 🙂
Jajaja! Estela, que mucho me hiciste reir con ese comentario. Muy bueno chica.
Te comento algo José. Cuando te conocí pensé que tu nombre era tu apodo en el mundo de Internet por ser escritor. Hasta que te pregunté tu nombre. Ja! Poco bruta, ¿no? :s